Þýðing af "skilur ekki" til Ungverska


Hvernig á að nota "skilur ekki" í setningum:

Uxinn þekkir eiganda sinn og asninn jötu húsbónda síns, en Ísrael þekkir ekki, mitt fólk skilur ekki.
Az ökör ismeri gazdáját, és a szamár az õ urának jászlát; Izráel nem ismeri, az én népem nem figyel reá!
En hver sem á mjólk nærist er barn og skilur ekki boðskap réttlætisins.
Mert mindaz, a ki tejjel él, járatlan az igazságnak beszédiben, mivelhogy kiskorú:
Ūú strikar undir orđ sem ūú skilur ekki og flettir ūeim upp seinna.
Aláhúzod az ismeretlen szavakat, hogy később kikeresd.
Ūađ er erfitt fyrir hvađa mann sem er ađ hætta lífi sínu, einkum ef hann skilur ekki ástæđuna.
Senki más? Ki kockáztatná az életét ha még csak érthető indok sincs rá?
Ég sagđi ūér ađ enginn sér lengra kosti, sem hann skilur ekki.
Egyszer már elmondtam: Senki nem lát túl egy olyan döntésen, amit nem ért meg.
Ūú skilur ekki hvađ hér mun gerast.
Nincs tisztában vele, mi készül itt.
Ūú skilur ekki, ég hefđi getađ haft reisn!
Nem érted, hogy bajnok lehettem volna?
Ég skil ekki hvađ ūú skilur ekki.
Nem tudom miért nem érted meg?
Auðvitað veistu það en þú skilur ekki að ég er að skapa okkur báðum flóttaleið.
Persze, hogy tud. Csak nem veszi észre, hogy a vallomásával minkettőnknek jót tesz.
Ūú átt í höggi viđ öfl sem ūú skilur ekki.
Olyan erőkkel szállsz szembe, amelyeket felfogni sem tudsz.
Notađu ekki stķr orđ sem ūú skilur ekki.
Azt se tudja, mit jelent az.
Þú skilur ekki ástæðurnar en ég þarf að skilja þig eftir hérna.
Nem értheted, hogy miért, de itt kell hagyjalak téged.
Í Ræðum Fordyces er setn- ing sem hún skilur ekki.
Van egy hely az egyik zsoltárban, amelyen sehogy sem tud kiigazodni.
Ef ūú skilur ekki, segđu "Allt í lagi".
Ha nem érti, mondja, hogy "oké".
Mig furđar hvernig fķlk horfir á ūig færa sér mat og taka af börđum en skilur ekki ađ ūađ hefur hitt mikilfenglegustu konu sem nú lifir.
Csodálom, hogyan nézhetik, ahogy dolgozik, anélkül hogy tudnák, maga a világ legnagyobb kincse.
Leitt ađ koma ūér í uppnám, David, en ūú skilur ekki hvađ er í gangi.
Bocs, hogy megint zavarlak, David, de úgy látom nem tudod, mi történik veled.
Mađur skilur ekki svoleiđis hluti ūegar mađur er ungur.
Fˇatalon az ember nem értˇ ezeket a dolgokat.
Ūú skilur ekki ađ dķttir okkar hefur giftst skrímsli!
Talán nem fogod fel, hogy a lányunk egy szörnyeteghez ment feleségül!
Ūennan heim skilurđu aldrei og mađur ķttast alltaf ūađ sem mađur skilur ekki.
Ez egy olyan világ, amit te sosem fogsz megérteni. És mindig félni fogsz attól amit nem értesz.
Ég veit ađ Dick skilur ekki bōkmenntirnar sem ūú sendir mér.
Tudom, hogy Dick fel sem fogná az irodalmat, amit nekem adtál.
Þú skilur ekki eðlilega skipan náttúrunnar.
Nem érted a dolgok természetes rendjét.
Ég er að reyna að gera eitthvað sem fólk, þú með talinn, skilur ekki.
Én olyasmit akarok csinálni, amit az emberek és maga nem ért meg.
Rooster, vinur ūinn, skilur ekki eftir marga fanga.
Rooster barátod nem ejt túl sok foglyot.
Fķlk skilur ekki... ađ allir dũrlingar byrja sem manneskjur og allar manneskjur verđa einhvern tima ástfangnar.
Amit fel sem fognak az emberek, hogy minden szent emberi lényként kezdi. És minden emberi lény szerelembe esik.
Hann er međ puttana í öllu og skilur ekki eftir fingraför.
Mindenbe belenyúl, de nem hagy ujjlenyomatot.
Ekki tala um hluti sem ūú skilur ekki.
Ne beszéljen olyasmikről, amiket nem ért.
En ekki handtaka hana fyrir það sem þú skilur ekki af því þú ert hræddur.
Tehetsz bármit,... de nem csukhatsz le valakit olyasmiért, amit nem értesz mert annyira félsz tőle! - Ugyan már! - Eltúlzod...
Og hún skilur ekki af hverju ūær eru ekki vinkonur.
És még csodálkozik, hogy miért nem puszipajtások a kislánnyal.
Fjármálaráđuneytiđ skilur ekki af hverju leyniūjķnustan getur ekki lagt fram beiđni um aukna fjárveitingu og gert svo grein fyrir kostnađinum viđ leyniađgerđina ykkar.
A Kincstár nem érti, miért nem nyújt be kérvényt a hírszerzés költségvetés-növelésre, egyúttal számot adva a műveleti költségekről?
Ūú getur ekki barist viđ ūađ sem ūú skilur ekki.
Nem harcolhatsz valami olyasmi ellen, amit nem értesz.
Hann hefur aldrei veriđ gripinn ūví hann skilur ekki eftir skjalaslķđ.
Sosem kapták el, mert nem hagy papíron nyomot.
Hann skilur ekki ensku en hann er harđduglegur.
Nem beszél angolul, de dolgozik, mint a güzü.
Erlend brúđur kemur til Írans en skilur ekki tungumál og hefđir, sem veldur misskilningi og miklu gríni.
Amiben egy külföldi menyasszony érkezik Iránba, aki nem érti a nyelvet, nem ismeri a szokásokat, és ebből vicces félreértések születnek.
Fķlk skilur ekki hví einhver hættir lífinu í banvænu völundarhúsi fyrir 80 dala dagslaun, í besta falli.
Az embereknek fogalmuk sincs, miért kockáztatják mások az életüket jó napokon is legfeljebb 80 dollárért.
Og ūú skilur ekki af hverju ūér gengur illa ađ einbeita ūér?
És csodálod, hogy nem tudsz koncentrálni?
Ūú skilur ekki hvađ er ađ gerast hérna.
Nem érted az egészet, ami itt megy.
Og ūú skilur ekki af hverju ūeir vildu ūig ekki.
És még te nem érted, miért nem akartak bevonni!
Prófið virkar ekki ef viðkomandi skilur ekki spurningarnar.
A teszt nem működik, ha nem érti a kérdést.
Ef ūú skilur ekki hvađ mér finnst um vinnu mína hvernig getum viđ ūá veriđ saman?
Hogy lehetnénk együtt, ha azt se érted, mit érzek a munkám iránt?
Hún skilur ekki ađ ūađ gengur alltaf verr í annađ sinn.
Nem veszi tudomásul, hogy a második már sosem olyan jó.
3 Uxinn þekkir eiganda sinn og asninn jötu húsbónda síns, en Ísrael þekkir ekki, mitt fólk skilur ekki.
Az ökör megismeri gazdáját, és a szamár urának jászolát, csak Izrael nem ismer meg, népem nem tud semmit megérteni!"
Þess vegna felur sú náðargáfa að tala tungum í sér að gera sig skiljanlegan á tungu sem maður skilur ekki til að þjóna einhverjum sem skilur þá tungu.
Tehát a nyelveken szólás ajándéka egy olyan nyelven szólás, amit nem ismerünk, azért, hogy így szolgáljunk valakinek aki beszéli azt a nyelvet.
19 Þegar einhver heyrir orðið um ríkið og skilur ekki, þá kemur hinn vondi og rænir því, sem sáð var í hjarta hans.
19. Ha valaki hallja az Igét a mennyeknek országáról és nem érti, eljön a gonosz és elkapja azt, ami annak szívébe vettetett.
Myndavélin skilur ekki eingöngu handahreyfingar, heldur, og þetta er áhugavert, einnig þá hluti sem þú heldur á.
A kamera nem csak a kéz mozdulatait értelmezi, hanem képes felismerni milyen tárgyat tartunk épp a kezünkben.
0.93993401527405s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?